案例研究
罗技针对网络摄像头产品的多语言网络研讨会系列,采用 AKOOL 的视频翻译

概述

罗技希望通过有关其网络摄像头产品的教育网络研讨会吸引全球观众。为了实现这一目标,他们与AKOOL合作,将每场网络研讨会翻译成38种不同的语言。凭借 AKOOL 的高级翻译和口型同步技术,再加上母语使用者的质量检查,罗技得以创作引人入胜的高质量内容,让世界各地的观众感受到自然和亲切的感觉。

挑战

罗技需要一种方法来为国际受众翻译其技术性、以产品为中心的网络研讨会,同时保持信息的准确性和易于理解性。他们希望每份翻译都能很好地同步,感觉就像是专为这些受众制作的。要达到这样的质量水平,就需要准确的翻译、流畅的口型同步以及母语使用者的最终审查,以确保信息真正落到实处。

解决方案

AKOOL 与罗技合作,提供了一种简化、高质量的翻译解决方案,其中包括:

  1. 准确的翻译和口型同步:AKOOL 的 API 为 38 种语言提供准确的翻译和流畅的口型同步,帮助罗技以自然、相关的方式吸引全球受众。
  2. 母语人士评论:每段翻译后的视频都经过母语使用者的审阅,以适应文化的细微差别和技术术语,确保翻译效果恰到好处。
  3. 无限翻译:有了AKOOL的订阅,罗技可以制作大量的翻译内容,而不必担心每个视频的成本,从而易于扩展。
  4. 一致的品牌推广: AKOOL 为每个视频添加了罗技的品牌框架和免责声明,确保每种语言版本看起来一致且专业。
  5. 灵活的内容支持: AKOOL 的技术适应了罗技不同的视频格式和方向,确保每段翻译后的视频都保持原始视频的质量和风格。

执行

使用 AKOOL 的视频翻译 API,罗技能够将每场网络研讨会翻译成 38 种语言。整个过程非常快速——每份翻译都是在不到一分钟的时间内生成的,母语人士的评论很快就完成了。这种设置使罗技能够大约在同一时间发布多种语言的网络研讨会,为观众提供无缝体验。

结果

  • 扩大全球影响力:罗技看到国际观众的参与度提高了65%,他们对能够用自己的语言观看表示赞赏。
  • 改善了客户连接:观众对高质量的翻译反应积极,这使内容感觉个性化且易于理解。
  • 高效扩展:借助AKOOL的无限量翻译,与传统翻译方法相比,罗技节省了约40%,从而可以负担得起扩展其全球内容。

结论

罗技与 AKOOL 的合作使举办全球网络研讨会系列变得容易,与全球观众建立了有意义的联系。通过为网络摄像头网络研讨会提供流畅的母语翻译,罗技承诺以相关的方式吸引观众。与 AKOOL 的合作突显了将人工智能翻译与母语人士输入相结合,在多个地区创建有影响力、引人入胜的内容的力量。