Vor dem Aufkommen von Generative KI, internationales Marketing war ein teures Unterfangen, das sich nur die weltweit größten Unternehmen leisten konnten. Das liegt daran, dass dafür ein Team von Grafikdesignern erforderlich war, Video-Editoren, Inhaltsproduzenten und Sprachübersetzer um eine Kampagne in einer anderen Sprache zu erstellen.

Heutzutage können Sie YouTube-Videos in Sekundenschnelle übersetzen, sodass Unternehmen mit weniger Aufwand neue Zielgruppen erreichen können.
Lassen Sie uns aufschlüsseln, wie Sie YouTube-Videos übersetzen und Ihre Abonnentenbasis weltweit aufbauen können.
So übersetzen Sie YouTube-Videos mit Autotranslate
Der schnellste Weg zu übersetze deine YouTube-Inhalte erfolgt über die Autotranslate-Funktion.
Untertitel einschalten (CC)
Stellen Sie zunächst sicher, dass Untertitel (CC) für Ihr Video aktiviert sind, um mit der Übersetzung zu beginnen.
Suchen Sie das „CC“ -Symbol in der Play-Control-Leiste am unteren Bildschirmrand und klicken Sie darauf. Wenn die CC-Taste fehlt oder ausgegraut ist, bedeutet dies, dass die Untertitel für das Video nicht aktiviert wurden.
Aktualisierung der Videoeinstellungen für Untertitel
Sobald die Untertitel aktiviert sind, klicken Sie auf das Einstellungsradsymbol, um das Videoeinstellungsmenü zu öffnen. In diesem Menü finden Sie die Option „Untertitel/CC“, die den Schlüssel zum Freischalten der automatischen Übersetzungsfunktion enthält.
Wenn der Kanalbesitzer keine benutzerdefinierten Untertitel bereitgestellt hat, wird in der Option wahrscheinlich „[Sprache] (automatisch generiert)“ angezeigt. Wähle diese Option, um mit dem nächsten Schritt fortzufahren.
Automatische Übersetzung einleiten
Wenn Sie auf die Option „Untertitel/CC“ klicken, erscheint ein neues Menü, in dem Sie die Funktion „Automatische Übersetzung“ finden. Dieses leistungsstarke Tool, das auf der fortschrittlichen Übersetzungstechnologie von Google basiert, ist Ihr Tor, um Ihr Video einem globalen Publikum zugänglich zu machen. Klicken Sie auf „Automatisch übersetzen“, um das Sprachauswahlmenü zu öffnen und sich auf die Suche nach der Lokalisierung Ihrer Inhalte zu machen.
Auswahl einer Zielsprache für die automatische Übersetzung
Die automatische Übersetzungsfunktion von YouTube bietet eine umfangreiche Auswahl an Sprachen mit über 120 Optionen zur Auswahl. Diese große Auswahl ermöglicht es Unternehmen, ihre Videoinhalte auf bestimmte Regionen und demografische Merkmale zuzuschneiden.
Nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um durch die Sprachliste zu scrollen und die Sprache auszuwählen, die zu Ihrer Zielgruppe passt.
Zum Beispiel, wenn Sie sich engagieren möchten mit Japanisch sprechende Zuschauer, wählen Sie einfach „Japanisch“ aus dem Menü. Wenn Sie die gewünschte Sprache ausgewählt haben, ändern sich die Untertitel auf dem Bildschirm sofort und passen sich an die von Ihnen gewählte Sprache an.
Übersetzungsdienste für YouTube: Sicherstellung von Genauigkeit und Qualität

Für YouTuber bieten professionelle Übersetzungsdienste für Untertitel eine genauere und kultursensiblere Option als automatisierte Tools.
Herausforderungen der automatisierten Übersetzung
- Automatisierte Übersetzungen sind zwar schnell, übersehen aber oft:
- Kulturelle Referenzen
- Idiomatische Ausdrücke
- Kontextspezifische Bedeutungen
- Dies kann dazu führen:
- Missverständnisse
- Reduziert Engagement von mehrsprachigem Publikum.
Vorteile professioneller Übersetzungsdienste
- Lokalisation:
- Konzentriert sich auf die Anpassung von Inhalten an kulturelle Normen, Währungen, Maßeinheiten und mehr.
- Stellt sicher, dass das Video bei unterschiedlichen Zielgruppen Anklang findet.
- Genauigkeit und Ablesbarkeit:
- Die Übersetzungen sind klar, präzise und entsprechen der beabsichtigten Botschaft.
- Im Gegensatz zu automatisierten Tools vermeiden professionelle Dienstleistungen umständliche Formulierungs- oder Grammatikfehler.
- Mehrsprachige Bildunterschriften:
- Profis erstellen Untertitel, die in mehreren Sprachen funktionieren.
Zusätzliche Funktionen von Professional Services
- Zeitliche Anpassungen:
- Stellt sicher, dass die Untertitel mit dem Tempo des Videos synchronisiert werden, um ein nahtloses Erlebnis zu gewährleisten.
- Plattformspezifische Richtlinien:
- Entspricht den Standards für Barrierefreiheit und Lesbarkeit.

Warum in professionelle Dienstleistungen investieren?
- Automatisierte Tools sind zwar schnell, verlassen sich aber ausschließlich auf sie, Risiken entfremdend potenzielle Zuschauer aufgrund von Ungenauigkeiten.
- Professionelle Übersetzungsdienstleistungen Hilft dabei, Inhalte anzufühlen natürlich und zuordenbar, um das Engagement und die Bindung des Publikums zu verbessern.
Zusammenfassend professionelle Übersetzungsdienstleistungen stellen Sie die zur Verfügung Genauigkeit und kulturelle Sensibilität die automatisierten Tools fehlen und die YouTubern helfen, effektiv mit einem vielfältigen Publikum in Kontakt zu treten.
So übersetzen Sie Videotitel und Beschreibungen manuell

Hier ist der schrittweiser Prozess zur Erstellung hochwertiger YouTube-Videotitel und -beschreibungen dieser Pop.
Schritt 1: Greifen Sie auf YouTube Studio zu und navigieren Sie zum Untertitelmenü
Öffnen Sie zunächst YouTube Studio, die umfassende Plattform für die Verwaltung Ihrer Videoinhalte. Sobald Sie angemeldet sind, richten Sie Ihre Aufmerksamkeit auf das Menü auf der linken Seite und wählen Sie die Option „Untertitel“. Dadurch erhalten Sie Zugriff auf die Tools, die für die Übersetzung Ihrer Videotitel und -beschreibungen erforderlich sind.
Schritt 2: Wähle dein Video und bestätige die Untertitelsprache
Wählen Sie aus der Liste Ihrer hochgeladenen Videos das Video aus, das Sie übersetzen möchten. Wenn du die Untertitelsprache für dieses Video noch nicht angegeben hast, fordert YouTube dich auf, eine Auswahl zu treffen. Nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um die entsprechende Sprache auszuwählen, und klicken Sie auf „Bestätigen“, um fortzufahren.
Schritt 3: Fügen Sie Ihre gewünschte Übersetzungssprache hinzu
Nachdem Sie die Untertitelsprache bestätigt haben, wird Ihnen die Option „Sprache hinzufügen“ angezeigt. Klicken Sie auf diese Schaltfläche und wählen Sie die Sprache aus, in die Sie den Titel und die Beschreibung Ihres Videos übersetzen möchten. Mit diesem Schritt können Sie bestimmte regionale Zielgruppen ansprechen und die Barrierefreiheit Ihres Videos erweitern.
Schritt 4: Titel und Beschreibung übersetzen und veröffentlichen
Wähle deine Übersetzungssprache aus und navigiere in YouTube Studio zum Abschnitt „Titel und Beschreibung“. Hier findest du die Schaltfläche „Hinzufügen“, über die du die übersetzten Versionen des Titels und der Beschreibung deines Videos eingeben kannst.
Achten Sie darauf, dass Ihre Übersetzungen die ursprüngliche Botschaft korrekt wiedergeben und gleichzeitig kulturelle Nuancen und lokale Präferenzen berücksichtigen. Sobald Sie den übersetzten Text eingegeben haben, klicken Sie einfach auf „Veröffentlichen“, um Ihr lokalisiertes Video Zuschauern auf der ganzen Welt zugänglich zu machen.
Mit diesen einfachen Schritten können Unternehmen auf Unternehmensebene die Titel und Beschreibungen ihrer YouTube-Videos effektiv übersetzen und so das Potenzial erschließen, ein breites globales Publikum anzusprechen.

Vorteile der YouTube-Videoübersetzung
Durch die Lokalisierung von Inhalten hilft die YouTube-Videoübersetzung Unternehmen dabei, Sprachbarrieren zu überwinden. um ihre Videos Zuschauern weltweit zugänglich zu machen und die Erschließung neuer Märkte.
Diese übersetzten oder synchronisierte Videos Verbessern Sie das Nutzererlebnis, erleichtern Sie das Verständnis und fördern Sie ein intensiveres Engagement.
Die Einbindung von Übersetzungen in Titel, Beschreibungen und Untertiteln verbessert die Suchmaschinenoptimierung und die Auffindbarkeit und erhöht die Sichtbarkeit in internationalen Suchergebnissen. Investitionen in Videoübersetzungen zeugen auch von kultureller Sensibilität und schaffen Vertrauen und Glaubwürdigkeit bei globalen Zielgruppen.
Die Nutzung der YouTube-Videoübersetzung ermöglicht es Unternehmen, mit unterschiedlichen Zuschauern in Kontakt zu treten und in einer vernetzten Welt erfolgreich zu sein.