نظرة عامة
دخلت Ubisoft، الشركة الرائدة عالميًا في تطوير ألعاب الفيديو، في شراكة مع Akool لرفع إمكانية الوصول والشمولية في دروس الألعاب الخاصة بها. من خلال الاستفادة من تقنية AKOOL لترجمة الفيديو، قامت Ubisoft بترجمة المحتوى التعليمي لقاعدة اللاعبين المتنوعة، مما يضمن الفهم السلس والمشاركة عبر اللغات والمناطق المختلفة.
تحدي
من خلال جمهور عالمي يضم ملايين اللاعبين، واجهت Ubisoft التحدي المتمثل في إنشاء مقاطع فيديو تعليمية محلية لألعابها المعقدة. تعد هذه البرامج التعليمية ضرورية لمساعدة اللاعبين على إتقان ميكانيكا اللعبة، لكن عمليات الترجمة التقليدية كانت تستهلك الكثير من الموارد وتستغرق وقتًا طويلاً. تطلبت Ubisoft حلاً قابلاً للتطوير لترجمة محتوى البرنامج التعليمي وتكييفه دون المساس بالجودة.
الحل
قامت Ubisoft بتطبيق تقنية ترجمة الفيديو من AKOOL لتبسيط تعريب دروس الألعاب، مع التركيز على:
- إمكانية الوصول متعددة اللغات: ترجمة مقاطع الفيديو التعليمية إلى أكثر من 10 لغات للوصول إلى جمهور أوسع.
- الصلة الثقافية: ضمان أن يعكس المحتوى المحلي الفروق اللغوية الإقليمية والسياقات الثقافية.
- تحول فعال: التشغيل الآلي لترجمة الفيديو لتقليل وقت الإنتاج وتكاليفه بشكل كبير.
النتائج
- تجربة لاعب محسنة: أبلغ اللاعبون عن رضا أكبر عن البرامج التعليمية التي كانت سهلة الفهم بلغاتهم الأصلية.
- الوصول الموسع: عزز المحتوى المحلي اتصال Ubisoft بالجماهير غير الناطقة باللغة الإنجليزية، مما عزز الشمولية.
- كفاءة محسنة: خفضت الترجمة الآلية الوقت المطلوب لترجمة البرامج التعليمية، مما يتيح تحديثات أسرع وإصدارات جديدة.
الوجبات الجاهزة
يسلط التعاون بين Ubisoft و AKOOL الضوء على قوة ترجمة الفيديو القائمة على الذكاء الاصطناعي في صناعة الألعاب. من خلال تعريب محتوى البرنامج التعليمي باستخدام تقنية AKOOL، عززت Ubisoft تجربة اللاعب، وعززت حضور علامتها التجارية العالمية، وأظهرت التزامها بالشمولية وإمكانية الوصول في الألعاب.