Una plataforma de sincronización de labios de nivel profesional hace más que simplemente reemplazar palabras: las herramientas de traducción de voz en off ayudan a los equipos de marketing empresarial y B2B a dar vida a sus ideas y a llegar a un público más amplio al automatizar el proceso de creación de vídeos.
Numerosas empresas de Fortune 500 utilizan herramientas de vídeo de sincronización de labios y estudios cinematográficos para crear anuncios atractivos que atraigan a los clientes potenciales, ayuden a las organizaciones a llegar a una audiencia global y reducir el costo asociado con las campañas de marketing internacionales.
Comprender la importancia de las traducciones de voz en off auténticas
La economía actual, interconectada a nivel mundial, ha hecho de la sincronización de labios auténtica una herramienta increíblemente útil en el marketing empresarial. Esto se debe a que estas herramientas de doblaje permiten a las pequeñas y medianas empresas competir con las corporaciones multinacionales a nivel mundial al reducir los costos asociados con traducción de vídeo y permitir a las empresas más pequeñas elaborar materiales de marketing localizados a una fracción de su costo anterior.
Las empresas de todo el mundo están empezando a darse cuenta de que las voces en off realistas suponen un verdadero punto de inflexión para los equipos de marketing. Las plataformas líderes, como la herramienta de sincronización de labios de AKOOL, ahora permiten a las organizaciones de cualquier tamaño crear vídeos realistas creados por IA que contienen la entonación, el tono de voz, la página y las emociones correctos para atraer a los usuarios a los anuncios.
Además, el mejor Plataformas de IA puede traducir rápidamente un vídeo de una sola fuente a docenas de idiomas diferentes. Sigue leyendo para saber cómo crear vídeos con sincronización de labios para crear materiales de marketing localizados para clientes potenciales de todo el mundo.
Desafíos comunes para lograr traducciones de voz en off realistas
El desafío más común asociado con las traducciones de voz en off es mantener la precisión de la sincronización de los labios en varios idiomas. Antes del auge de las herramientas de inteligencia artificial, las empresas tenían que pagar decenas de miles de dólares a las costosas empresas de diseño de vídeo para sincronizar el vídeo original con las nuevas traducciones de audio. Sin embargo, las herramientas de inteligencia artificial ahora permiten a las empresas crear vídeos perfectamente sincronizados sin la necesidad de contratar talento, alquilar un espacio de estudio o dedicar incontables horas a la edición de posproducción.
Además, las herramientas de traducción de IA revolucionaron el mundo del marketing global al introducir una plataforma de doblaje que sincroniza automáticamente las caras del vídeo con la pista de audio objetivo. Gracias a una herramienta de sincronización de labios de nivel profesional, las empresas pueden producir rápidamente vídeos de alta calidad en un nuevo idioma, con las palabras pronunciadas perfectamente alineadas con los movimientos de los labios del actor.
Estrategias para mejorar el realismo en las traducciones de voz en off
Cuando la mayoría de la gente piensa en las traducciones de voz, se remonta a los días de la televisión abierta y a las traducciones de vídeo de baja calidad que plagaban las películas extranjeras. Estas técnicas rudimentarias daban como resultado traducciones de audio mal sincronizadas, lo que dificultaba la experiencia de los espectadores y los sacaba de la acción.
Los tiempos han cambió rápidamente. Hoy en día, la tecnología moderna basada en la inteligencia artificial permite a las personas sincronizar automáticamente los movimientos faciales con una nueva pista de audio, lo que proporciona a los espectadores una experiencia multimedia perfecta con el aspecto y la sensación de que el vídeo se produjo originalmente en su idioma nativo.
Esto está muy lejos de los primeros días de la traducción de vídeo y permite a las empresas producir rápidamente materiales de marketing localizados que parecen auténticos para los espectadores nativos y permiten una experiencia inmersiva.
Consejos para seleccionar a los artistas de doblaje adecuados
La selección del locutor adecuado para tu proyecto es uno de los elementos más importantes del éxito. Para hacerlo correctamente, es importante encontrar un locutor talentoso con experiencia tanto en traducción como en actuación de voz. Esto garantizará que el vídeo final sea una experiencia de visualización perfecta y que produzca una respuesta emocional por parte del oyente.
También puedes seleccionar uno de los actores de voz de IA predeterminados de AKOOL para simplificar el proceso. Ofrecemos docenas de tonos, estilos de habla e intensidades emocionales únicos en nuestros locutores de IA para que los clientes tengan el portavoz adecuado para su próxima campaña publicitaria, sin necesidad de contratar a un actor de doblaje humano y pagar por un estudio caro.
Nuestra plataforma le permite traducir automáticamente los matices y las expresiones emocionales de su material original a un idioma completamente nuevo, sin necesidad de tediosas ediciones ni costosos estudios de grabación.
Mejores prácticas para la adaptación y localización de guiones
Si bien es fácil traducir la pista de audio a un nuevo idioma con la plataforma de IA de AKOOL, también es fundamental que adaptes el guion para que tenga en cuenta la sensibilidad cultural y la relevancia del público. Para ello, es necesario utilizar normas, matices y referencias culturales con los que tu audiencia local tenga una buena acogida.
Las mejores plataformas de IA están cuidadosamente capacitadas para utilizar pistas de audio y vídeo de todos los idiomas de nuestra herramienta, y esta herramienta insertará automáticamente estos matices culturales en la traducción. Esta función increíblemente útil te permite crear anuncios relevantes que atraigan a tus clientes objetivo sin tener que pasar días buscando clientes locales para atraerlos.
Aprovechar la tecnología para agilizar los procesos de traducción de voz en off
Con herramientas basadas en inteligencia artificial como AKOOL, tu equipo puede agilizar rápidamente el proceso de traducción de voces en off y crear anuncios de gran impacto que lleguen al público local, a una fracción del costo anterior y sin la necesidad de un equipo de diseño gráfico sobrecargado.
Nuestros clientes han descubierto en repetidas ocasiones que ahora pueden crear vídeos de marketing de nivel profesional por muy poco dinero y con traducciones casi instantáneas que los servicios de traducción profesional hubieran tardado una semana o más en completarse. De hecho, la mayoría de los vídeos producidos en la plataforma de AKOOL son más realistas y atractivos que los producidos por costosas empresas de diseño de vídeos.
Caso práctico: ejemplos exitosos de traducciones de voz en off realistas
Empresas de streaming digital como Netflix y Disney+ han adoptado la traducción de vídeo mediante IA como una forma de ofrecer contenido localizado a audiencias de todo el mundo sin arruinarse. Netflix, en particular, es líder en este campo.
El gigante de la transmisión de vídeo utilizó recientemente voces en off de IA para traducir la película original «La casa de papel» a numerosos idiomas y sincronizar automáticamente el contenido de la pantalla con las nuevas pistas de audio. Netflix recibió elogios generalizados por la alta calidad de la traducción de la película, y críticos internacionales destacaron que las versiones traducidas de la empresa no solo eran precisas, sino que también se ajustaban al ritmo y la emoción originales del original.
AKOOL: Potenciando tus esfuerzos de traducción de voz en off
La tecnología de voz en off basada en inteligencia artificial está revolucionando numerosas industrias, incluida la industria de la publicidad y el cine. Las empresas están aprovechando esta tecnología para crear contenido localizado para audiencias de todo el mundo, lo que les permite llegar a nuevos clientes sin el elevado coste que antes implicaba la traducción de idiomas.
Netflix es un excelente ejemplo de lo que es capaz de hacer esta nueva tecnología de sincronización de labios, ya que demostró el poder de las herramientas de traducción impulsadas por inteligencia artificial en su reciente película «Money Heist». La empresa utilizó con éxito un software de inteligencia artificial para traducir su película original a numerosos idiomas diferentes, ampliando así el alcance de sus campañas de marketing y ayudándola a llegar a nuevos espectadores de todo el mundo.
Eche un vistazo a la herramienta de sincronización de labios de AKOOL para descubrir cómo su empresa puede aprovechar las voces en off de IA para localizar los materiales de marketing y llegar a nuevos consumidores.